18:59 

По заявке пост.

God in the wires
Come into Wired as soon as you can.
Мне лениво комплексно писать эссе по той статье, поэтому я буду комментировать наиболее важные для меня куски, спрятанные под катом.

«- Юта, почему японцы не говорят "я тебя люблю"? Моя жена тоже. Иногда я беспокоюсь, что она не любит меня по-настоящему.
- Да, обычно мы не говорим "я тебя люблю". А твоя жена совсем не говорит??
- Очень редко! Раз в году, или два.
- Ну, это хорошо. Я думаю, она сильно любит тебя.
- Что хорошо? Я хочу каждый день, может быть вам стыдно говорить эти слова?
- Нет, просто не говорим. Сначала в Японии такого выражения не было.
- Но откуда тогда оно взялось?
- Наверное, из России. Около ста лет назад, жил один японский писатель. Иногда он переводил русские романы на японский. И он трудился, чтобы перевести «я тебя люблю» на японский.
- И как он перевел?
- «Я смогу умереть за тебя с удовольствием». Ты можешь честно говорить эти слова жене каждый день?».


Что сказать, доброе слово и кошке приятно. И мне, как девушке с далеким от японского менталтетом, тоже. Но в целом, я одобряю такой подход, когда утверждение=дело, когда оно не дежурно и не голословно.

До сих пор европейцы умудряются шокировать японцев своим «развязным» поведением, потому что максимальное допустимое выражение близости в Японии – идти вместе, держась за руки. Некоторые, особенно смелые японцы признают, что обвенчанные или уже женатые могут ходить в обнимку. Все остальные проявления чувств на публике – верх позора и страшный стыд. Что удивляет европейцев еще сильнее, когда они видят, скажем, совместные женские и мужские бани или горячие источники. Всему свое время и место. «Проявляете свои чувства дома, за закрытыми дверями».

Хотела обратить внимание на сериал Durarara, отношения Сейдзи и псевдо Селти(пардон, у меня отвратнейшая память на имена, особенно японские), там подростки далеко не только держатся за руки, и все, кто смотрел это аниме наверняка вспомнят эти моменты, далекие от описанных рамок приличия в Японии. Если нетрудно, может ли кто-нибудь вспомнить подобные иллюстрации из других вещей? Это позволит таки сделать окончательный вывод, что японцы проецируют и этот запретный момент в аниме.
Что касается меня, я, все таки, не согласна. Я сама люблю проявлять нежность, тискать, обнимать, перебирать волосы, а мы не проводим столько времени дома, чтобы моя потребность в этом полностью удовлетворялась. Также, я люблю парочки в метро и других общественных местах, так как неиллюзорно вижу, что людей облагораживает счастье и комфорт рядом с близким человеком.
Однако, предыдущий абзац не относится к демонстративным проявлениям похоти, реализации своих сексуальных девиаций засчет общественных мест. Да-да, это к девушкам, восторженно пишущим о незабываемых опытах в парках среди бела дня или примерочных в магазине.

По сей день семья – это в первую очередь долг. «Число разводов в Японии до сих пор остается достаточно низким – примерно два развода на 1,000 человек. Позор - вот причина такого положения дел». Неудачный брак очень сильно критикуется старшим поколением. Но финансовый вопрос - это вторая веская причина, жены часто понимают, что не смогут обеспечить свое отдельное существование.

Кстати цифра меня поразила, серьезно. Но я не могу высказать однозначного отношения к этому вопросу. Кстати чем-то напоминает и классический порок русской женщины "ВЫБРАЛА, СВЯЗАЛАСЬ - ТЕРПИ ТЕПЕРЬ ДО ГРОБА!". И похер, бухает он, может бьет её за малейший проступок или вовсе ебет коз во дворе по воскресеньям, терпеть надо. Эдакий крест, сразу возникает впечатление, что плохо будет по-любому, кого бы ни нашла. А это всегда очерняет, подспудно заставляя искать подвох, когда все идет хорошо, придумывать себе проблемы и ему недостатки.
С другой стороны, грош цена тогда тем клятвам, которые уже чисто формально даются при заключении брака, что тоже несколько жаль, конечно.

Многих молодых девушек не устраивает такое положение дел, они стремятся к собственной реализации и также ищут со стороны мужчин к себе уважения, желания завоевать. Модель такого поведения сложилась в европейской традиции наряду с образами рыцаря и прекрасной дамы. Но в средневековой европейской семье царило даже большее бесправие, чем в японской. Потому для европеек более характерно продлевать период ухаживаний (до брака), потому что они осознают, что после брака ухаживать за мужем придется им. Японки же наоборот стремятся к скорейшему заключению брака, зная, что в семье они получат свое собственное устойчивое место в соответствии с иерархией (а значит и свои права, которые, кстати, добрачный период не предполагает из-за отсутствия традиции).

"Мы играем в шашки, они в поддавки. Кривая Женская Логика."(с)
А в целом, я не люблю, когда решение жить вместе, поддерживать того или иного человека, ждать ответной реакции и от него, готовность к трудностям руководствуется какими-то правами и каким-то положением. По правде сказать, если рассматривать все с формальной точки зрения, поступить так буду вынуждена и я, однако, по желанию своей семьи, а не собственному.

Японцы воспринимают ухаживание не как этап отношений, а именно как демонстрацию качеств будущего супруга, на которые можно рассчитывать всю последующую жизнь. Это именно «смотрины» или некий «тест-драйв».

Не будем кривить душой, и для европейцев длительные отношения вне брака являются своеобразной лакмусовой бумажкой "а как это будет?". Но в целом, мне легче, когда это как-то вуалируется(да, я люблю избирательно такие вещи), чем вот так откровенно выставляется чуть ли не в рыночном смысле.

«Он сказал ей: не работаешь – делай работу по дому», что опять же нормально для европейцев.

Хочу добавить "делай работу по дому, но не ограничивайся этим!" В целом, моя позиция к относительно свободным в плане работы женщинам отлично выражена в последнем абзаце статьи. С кем бы ты ни жила, будь интересной для того, кто тебе дорог, развивайся и совершенствуйся для него и его движение в том же направлениии не заставит себя ждать.
А то я помню ту позицию с вумен.ру "он обязан меня содержать в его моем уже жилье, а я ему ничего за это не обязана, у меня только права!"

«Мужчина, у которого русская жена, говорит: Вот смотри моя жена необычная, глаза синие, волосы яркие. Занимается сексом очень хорошо. Завидуешь моему счастью?
Я: О, да! Завидую, что Вы получили хорошую рабыню. А где жена?»
По представлениям японца, настоящая жена не просто «хранительница очага», но и собеседница, даже «домашний психолог». Она обязана создавать не столько домашний уют, сколько психологический. Именно жена должна помочь разобраться мужчине в проблемах, настроить на рабочий лад или же, наоборот, понять, когда тому нужен отдых… Женщина в Японии должна лучше разбираться во всех этих вещах, потому именно ее мнение и решение контролирует «домашнюю жизнь». И потом, идеальная жена – это советчица и собеседница, к гейшам ходят только мужчины без жен или те, у которых жены глупы. Сейчас женщины-домохозяйки все чаще, отправив детей в школу, занимаются получением образования (не по житейской необходимости, как это происходит у нас, а для собственного удовольствия) или ходят на какие-либо курсы, которых в Японии в изобилии.


Я полностью согласна с этим, однако, для меня идеал жены, к которому я, так или иначе, буду стремиться - это обеспечительница комфорта и психологического, и домашнего. Чем ценна баба, могущая поговорить с тобой о призведениях, например, твоего любимого Кафки, но неспособная даже макарон сварить и яичницу пожарить? А баба, которая испечет утку с яблоками, но не способна воспринимать ничего, кроме "Папиных дочек"? Идеал недостижим, у всех свои недостатки, но я считаю, что при должном приложении сил, например, именно эти 2 важных параметра вполне способны уживаться в одной представительнице прекрасного пола.
Почему для меня это так важно? Потому что я социозависима, мне необходимо общество. 2 единомышленника, по моему мнению, прикладывая усилия в разные места быстрее добьются своей общей цели любого размера, чем одинокий человек, особенно, если он несамодостаточен, как несамодостаточна я.

@музыка: saints row2 OST

@настроение: ---

@темы: быстропокъ, копипаста, отзывы, события ИРЛ

URL
Комментарии
2010-09-05 в 06:52 

made of fire and silver
И он трудился, чтобы перевести «я тебя люблю» на японский.
- И как он перевел?
- «Я смогу умереть за тебя с удовольствием».

охренеть. наверное, точнее и не придумаешь.
и я не идеалист

     

Close the world. txen eht nepO.

главная